|
--- |
文學위의 文學 출판사입니다. PDF로 전환하여 복사기로 책을 만듭니다. 자세한 내용은, '디지털 인쇄'에서 확인해 보세요! |
![](/layouts/xe_official_5/images/blank.gif)
![](http://www.munhag.com/files/attach/images/4858/083/Noname785.jpg)
새로운 리눅스 서버... 일기 (日記)
하지만 기계 제작 일이 계속 주문이 들어와서 밀려 있는 상황. 조금 더 야간 잔업을 진중하게 집중하지 않으면 안 될 정도. 그렇지만 겨울철이다보니 너무 추워서 또한 야간 작업이 힘들었지만 이제 봄부터는 더 집중할 필요가 있었다. 계속된 기계 주문을 해결할 수 있는 유일한 해결책을 더 많은 시간을 기계작업시간으로 충당하여야만 한다는 점이었다.날아가는 오리 3 (동화)의 편집 ***(2) Edit of Flying Duck 3 (Fairy Tale)
2024.03.08 10:02
올 해는 많은 변화를 예상한다.
특히 책을 출간하는 데 있어서 극적인 변화를 가져 올 수도 있다고 보기 때문이다. 우선 영어를 함께 끼어 넣으려고 한다. 영문으로 출간하지는 못하지만 한글과 영문을 함께 넣는 것이다.
'날아가는 오리 3' 편을 바로 그렇게 하자!
그동안 여러 차례 출간하려고 했지만 내용에 있어서 자꾸만 수정을 할 수 없어서 중단에 포기하곤 했었던 부분을 수정하고 영어를 넣어서 편집 작업을 한다고 결정을 내렸다.
한글은 한국에서 책을 출간하는 국한적인 제약을 받지만 영어는 세계 공통어다. 그러므로 독자층을 한결 더 많이 확보할 수 있으리라고 본다.
Many changes are expected this year.
This is especially because it is believed that it can bring about dramatic changes in publishing a book. First, I'm going to add English. Although it cannot be published in English, it includes both Korean and English.
Let’s do just that with ‘Flying Duck 3’!
I tried to publish it several times, but I couldn't keep revising the content, so I decided to edit the parts that I had given up on and add English.
Although Hangul is limited to publishing books in Korea, English is a global language. Therefore, I believe we will be able to secure a much larger readership.
![](http://www.munhag.com/image/sample/temp/samples_023458.jpg)
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 | 추천 수 |
---|---|---|---|---|---|
공지 | 글 쓰는 시간을 절약 하는 방법 | 文學 | 2023.05.13 | 2832 | 0 |
공지 | 2017년 맥에 윈도우10을 설치한다. (나의 맹세) | 文學 | 2021.03.16 | 3617 | 0 |
공지 | 파라다이스 탁구 [1] | 文學 | 2021.01.30 | 3511 | 0 |
공지 | 새해결심 | 文學 | 2019.01.03 | 3668 | 0 |
공지 | 2019년 1월 1일 | 文學 | 2019.01.02 | 3757 | 0 |
공지 | 입출금 내역과 할 일. | 文學 | 2016.12.07 | 0 | 0 |
공지 | 글 쓰는 방법을 다르게 한다. | 文學 | 2015.06.02 | 5075 | 0 |
공지 | 새로운 방식 | 文學 | 2014.01.14 | 13593 | 0 |
공지 | 책 출간에 대한 계획 | 文學 | 2013.04.19 | 30256 | 0 |
공지 | 서울 출장 (134) [1] | 文學 | 2013.01.23 | 28924 | 0 |
공지 | 생각 모음 (140) [1] | 文學 | 2013.01.15 | 31729 | 0 |
4722 | 충대병원 암환자 병동에서... (2) 20220729 | 文學 | 2022.09.20 | 122 | 0 |
4721 | 충대병원 암환자 병동에서... 20220728 | 文學 | 2022.09.20 | 270 | 0 |
4720 | 몸을 움직여라! (2) | 文學 | 2022.09.20 | 85 | 0 |
4719 | 어제 월요일 청성의 밭에서 옥수수대를 베면서...*** | 文學 | 2022.09.20 | 178 | 0 |
4718 | 일요일 출근 | 文學 | 2022.09.20 | 73 | 0 |
4717 | 후반기 농사 20220724 | 文學 | 2022.09.20 | 102 | 0 |
4716 | 아내의 병명과 치료에 대한 방법 20220723 | 文學 | 2022.09.20 | 184 | 0 |
4715 | 7월 8일 들깨모를 심은 밭에서... 20220722 | 文學 | 2022.09.20 | 156 | 0 |
4714 | 살면서 겪는 근심 걱정 (3) 20220721 | 文學 | 2022.09.19 | 50 | 0 |
4713 | 살면서 겪는 근심 걱정 (2) | 文學 | 2022.09.19 | 172 | 0 |
4712 | 살면서 격는 근심 걱정 *** 20220719 | 文學 | 2022.09.19 | 164 | 0 |
4711 | 내가 하고 싶은 일이 무엇이뇨? | 文學 | 2022.07.19 | 114 | 0 |
4710 |
비극
![]() | 文學 | 2022.07.19 | 0 | 0 |
4709 |
아내의 병
![]() | 文學 | 2022.07.19 | 0 | 0 |
4708 | 잡초 제거 (2) *** | 文學 | 2022.07.18 | 144 | 0 |
4707 | 잡초 제거 | 文學 | 2022.07.17 | 64 | 0 |
4706 | 2022-07-16 군립 탁구장 앞에서... *** | 文學 | 2022.07.16 | 90 | 0 |
4705 |
탁구장 앞에서...
![]() | 文學 | 2022.07.16 | 86 | 0 |
4704 |
"탁구를 치는 기본기와 방법론" 에 대한 연구
![]() | 文學 | 2022.07.15 | 30 | 0 |
4703 |
"글 쓰는 방법론" 에 대한 구상 ***
![]() | 文學 | 2022.07.15 | 13 | 0 |
4702 | 애타는 농심 *** | 文學 | 2022.07.15 | 53 | 0 |
4701 | 본업과 부업의 갈림길 *** | 文學 | 2022.07.14 | 57 | 0 |
4700 | 청성의 옥수수 밭에서... | 文學 | 2022.07.13 | 77 | 0 |
4699 | 밭에 심어 놓은 콩과 들깨를 보호하기 위해... | 文學 | 2022.07.12 | 66 | 0 |
4698 | 나의 농사 일지 | 文學 | 2022.07.11 | 58 | 0 |
4697 | 비가 내리는 월요일 아침 *** | 文學 | 2022.07.11 | 72 | 0 |
4696 | 2022년 7월 10일. 군서의 산밭에서 들깨모를 심는다.(5) | 文學 | 2022.07.11 | 131 | 0 |
4695 | 2022년 7월 9일. 군서의 산밭에서 들깨모를 심는다.(4) | 文學 | 2022.07.10 | 52 | 0 |
4694 | 2022년 7월 9일. 군서의 산밭에서 들깨모를 심는다.(3) | 文學 | 2022.07.10 | 44 | 0 |
4693 | 2022년 7월 9일. 군서의 산밭에서 들깨모를 심는다.(2) *** | 文學 | 2022.07.09 | 108 | 0 |
4692 | 2022년 7월 8일. 군서의 산밭에서 들깨모를 심는다. | 文學 | 2022.07.09 | 72 | 0 |
4691 | 청성의 윗밭에서 검은 콩을 심는다. (6) | 文學 | 2022.07.08 | 179 | 0 |
4690 | 청성의 윗밭에서 검은 콩을 심는다. (5) *** | 文學 | 2022.07.07 | 82 | 0 |
4689 | 청성의 윗밭에서 검은 콩을 심는다. (4) | 文學 | 2022.07.07 | 113 | 0 |
4688 | 청성의 윗밭에서 검은 콩을 심는다. (3) | 文學 | 2022.07.07 | 96 | 0 |
4687 | 청성의 윗밭에서 검은 콩을 심는다. (2) *** | 文學 | 2022.07.06 | 157 | 0 |
4686 | 청성의 아랫밭에 검은 콩을 심으면서... *** | 文學 | 2022.07.05 | 191 | 0 |
4685 | 길 | 文學 | 2022.07.05 | 69 | 0 |
4684 |
나와 연결된 모든 할 일들이 직간접적으로 내게 관계되어 있다.
![]() | 文學 | 2022.07.04 | 0 | 0 |
4683 | 부산 출장 (150) | 文學 | 2022.07.03 | 33 | 0 |
4682 | 검은콩을 심으면서...(22) | 文學 | 2022.07.03 | 86 | 0 |
4681 | 농사를 짓기 위한 체력 | 文學 | 2022.07.03 | 149 | 0 |
4680 | 예초기에 부착하는 로우터리 *** | 文學 | 2022.07.03 | 163 | 0 |
4679 | 감자를 캐면서... (6) | 文學 | 2022.07.03 | 47 | 0 |
4678 |
누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (52)
![]() | 文學 | 2022.07.02 | 0 | 0 |
4677 | 후반기 농사 | 文學 | 2022.07.02 | 37 | 0 |
4676 | 탁구장에서... (20) | 文學 | 2022.07.02 | 59 | 0 |
4675 | 감자를 캐는 날 (5) *** | 文學 | 2022.07.01 | 47 | 0 |
4674 | 탁구장에서... (20) *** | 文學 | 2022.06.30 | 35 | 0 |
4673 | 번개장터에서 <맥북프로 2014> 노트북 컴퓨터를 구매한다. (15) *** | 文學 | 2022.06.30 | 147 | 0 |