|
--- |
文學위의 文學 출판사입니다. PDF로 전환하여 복사기로 책을 만듭니다. 자세한 내용은, '디지털 인쇄'에서 확인해 보세요! |
![](/layouts/xe_official_5/images/blank.gif)
![](http://www.munhag.com/files/attach/images/4858/083/Noname785.jpg)
새로운 리눅스 서버... 일기 (日記)
하지만 기계 제작 일이 계속 주문이 들어와서 밀려 있는 상황. 조금 더 야간 잔업을 진중하게 집중하지 않으면 안 될 정도. 그렇지만 겨울철이다보니 너무 추워서 또한 야간 작업이 힘들었지만 이제 봄부터는 더 집중할 필요가 있었다. 계속된 기계 주문을 해결할 수 있는 유일한 해결책을 더 많은 시간을 기계작업시간으로 충당하여야만 한다는 점이었다.Oopen Shot을 사용하여 자막을 쉽게 추가할 수 있습니까?
2024.03.11 10:35
Can we use OpenShot to easily add subtitles? : r/OpenShot (reddit.com)
동영상 프로그램 다운 받는 홈페이지 ---> OpenShot 비디오 편집기 | 수상 경력에 빛나는 Linux, Mac 및 Windows용 무료 개방형 비디오 편집기!
예, OpenShot을 사용하여 비디오에 자막을 추가할 수 있지만 프로세스는 다소 수동적입니다. OpenShot에는 전용 자막 도구가 없지만 제목 템플릿을 사용하여 자막으로 작동할 수 있는 텍스트를 만들 수 있습니다. 다음은 이 작업을 수행하는 방법에 대한 간단한 단계별 가이드입니다.
제목 템플릿 만들기 또는 가져오기: 제목 메뉴로 이동하여 제목 편집기를 선택하거나 을 눌러 새 제목을 만듭니다. 기존 템플릿에서 선택하거나 직접 만들거나 가져올 수 있습니다.
Ctrl+T
제목 템플릿 편집: 제목 템플릿에 자막 텍스트를 입력합니다. 텍스트의 글꼴, 크기, 색상 및 위치를 필요에 맞게 변경할 수 있습니다.
타임라인에 타이틀 추가: 타이틀이 저장되면 프로젝트 파일 도크에 나타납니다. 타임라인으로 드래그 앤 드롭하여 자막을 표시할 특정 시간에 비디오 클립 위에 배치할 수 있습니다.
지속 시간 조정: 제목 클립의 지속 시간이 화면에 자막을 표시하려는 지속 시간과 일치하는지 확인하십시오. 타임라인에서 제목 클립의 가장자리를 클릭하고 드래그하여 제목 클립의 길이를 조정할 수 있습니다.
이 과정을 반복합니다. 추가하려는 각 자막에 대해 새 제목을 만들어야 합니다.
이 방법은 자막을 추가하는 데 사용할 수 있지만 많은 수의 자막에 시간이 걸릴 수 있습니다. 많은 수의 자막을 추가해야 하는 경우 전용 자막 소프트웨어 또는 자막 지원 기능이 내장된 비디오 편집기를 사용하는 것이 좋습니다.
제목 생성 및 편집에 대한 자세한 내용은 OpenShot 사용자 안내서의 텍스트 및 제목 섹션을 참조하십시오. https://cdn.openshot.org/static/files/user-guide/titles.html.
나는 봇이고 도움이 되기를 바라며 자동으로 멋진 작업을 수행했습니다. ChatGPT에서 실행하고 OpenShot 사용자 가이드. 나는 보통 사실에 충실하지만 때때로 OpenShot에 대해 약간의 말도 안되는 말을 섞을 수 있음을 인정합니다.
OpenShot에서 비디오를 내보내고 자막을 위해 Closed Caption Creator로 가져오는 OpenShot 사용자가 몇 명 있습니다. 자막을 자동으로 생성한 다음 원하는 경우 번인 자막이 있는 비디오를 내보낼 수 있습니다.
다음은 Closed Caption Creator에서 자막을 만드는 방법을 보여주는 짧은 비디오입니다. https://www.youtube.com/watch?v=JvwzJj7kmEo
https://www.closedcaptioncreator.com
질문이 있으면 알려주세요 -
자신만의 정적 제목을 만드는 것 외에도 캡션 효과를 활용할 수도 있습니다. 효과 탭에서 찾을 수 있습니다. 클립으로 드래그하고 텍스트를 편집하기만 하면 됩니다.
다음은 Youtube 자습서입니다. https://www.youtube.com/watch?v=6oDWM5SDZNU&list=PLqq8viq6f2kdP2q_qM4i4W4imHmGwasGG&index=22&t=45s
튜토리얼이 v2.6.1 용이라고 생각하더라도 여전히 v3.1.1에 적용됩니다. 그러나 v3.1.1과 v2.6.1의 속성 페이지에는 몇 가지 옵션이 더 있습니다.
OpenShot에 제한이 있는 고급 옵션을 찾고 있다면 "자막 편집"을 확인할 수 있습니다. u/closedcaptioncreator는 "자막 편집" 소프트웨어가 오픈 소스/무료 서비스인 유료 프로그램입니다. 다음은 youtube 자습서에 대한 링크입니다. https://www.youtube.com/watch?v=OL9g61YIdyo
![](http://www.munhag.com/image/sample/temp/samples_023460.jpg)
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 | 추천 수 |
---|---|---|---|---|---|
공지 | 글 쓰는 시간을 절약 하는 방법 | 文學 | 2023.05.13 | 2976 | 0 |
공지 | 2017년 맥에 윈도우10을 설치한다. (나의 맹세) | 文學 | 2021.03.16 | 3764 | 0 |
공지 | 파라다이스 탁구 [1] | 文學 | 2021.01.30 | 3639 | 0 |
공지 | 새해결심 | 文學 | 2019.01.03 | 3807 | 0 |
공지 | 2019년 1월 1일 | 文學 | 2019.01.02 | 3896 | 0 |
공지 | 입출금 내역과 할 일. | 文學 | 2016.12.07 | 0 | 0 |
공지 | 글 쓰는 방법을 다르게 한다. | 文學 | 2015.06.02 | 5220 | 0 |
공지 | 새로운 방식 | 文學 | 2014.01.14 | 13750 | 0 |
공지 | 책 출간에 대한 계획 | 文學 | 2013.04.19 | 30378 | 0 |
공지 | 서울 출장 (134) [1] | 文學 | 2013.01.23 | 29057 | 0 |
공지 | 생각 모음 (140) [1] | 文學 | 2013.01.15 | 31871 | 0 |
4725 | 현재의 기계 제작 방법에 대한 견해 [1] | 文學 | 2014.09.15 | 806 | 0 |
4724 | 김포 G.J 라는 공장에 NC 기계를 납품하면서... | 文學 | 2014.09.16 | 967 | 0 |
4723 | 김포 G.L 공장에 기계를 납품하면서...(2) | 文學 | 2014.09.17 | 905 | 0 |
4722 |
중고 전기 보일러의 구입
[1] ![]() | 文學 | 2014.09.18 | 1322 | 0 |
4721 | 직업과 그에 따른 시간 적인 제약 | 文學 | 2014.09.18 | 752 | 0 |
4720 | 김포 G.L 공장에 기계를 납품하면서...(3) | 文學 | 2014.09.19 | 1117 | 0 |
4719 | 이비인후과에서... | 文學 | 2014.09.19 | 625 | 0 |
4718 | 변화 | 文學 | 2014.09.21 | 770 | 0 |
4717 | '하루를 어떻게 보내는 것?' 에 대하여... | 文學 | 2014.09.22 | 738 | 0 |
4716 | 모친의 불안 심리적인 원인 | 文學 | 2014.09.23 | 771 | 0 |
4715 | 모친의 불안 심리적인 원인 (2) | 文學 | 2014.09.23 | 702 | 0 |
4714 | 모친의 불안 심리적인 원인 (3) | 文學 | 2014.09.24 | 699 | 0 |
4713 | 모친의 불안 심리적인 원인 (4) | 文學 | 2014.09.24 | 744 | 0 |
4712 | 모친의 불안 심리적인 원인 (5) [1] | 文學 | 2014.09.24 | 708 | 0 |
4711 | 손가락을 다치고... | 文學 | 2014.09.24 | 691 | 0 |
4710 | 손가락을 다치고... (2) | 文學 | 2014.09.25 | 831 | 0 |
4709 | 기계 출장 | 文學 | 2014.09.26 | 659 | 0 |
4708 | 모친의 불안 심리적인 원인 (6) | 文學 | 2014.09.27 | 919 | 0 |
4707 | 모친의 체력이 고갈된 이유 [1] | 文學 | 2014.09.28 | 810 | 0 |
4706 | 독감 | 文學 | 2014.09.29 | 602 | 0 |
4705 | 독감 (2) | 文學 | 2014.09.29 | 794 | 0 |
4704 | 대전에서... | 文學 | 2014.10.01 | 531 | 0 |
4703 |
모친에 대한 견해
[1] ![]() | 文學 | 2014.10.01 | 959 | 0 |
4702 |
모친이 통원치료를 받는 날
![]() | 文學 | 2014.10.01 | 675 | 0 |
4701 |
일요일 구읍의 밭에서...
![]() | 文學 | 2014.10.05 | 1002 | 0 |
4700 | 2014년 10월 5일 일요일 구읍의 밭에서...(2) | 文學 | 2014.10.06 | 596 | 0 |
4699 | 보리를 심기 위해서... | 文學 | 2014.10.06 | 940 | 0 |
4698 |
인식의 변화
![]() | 文學 | 2014.10.07 | 494 | 0 |
4697 | 가격 차이 | 文學 | 2014.10.08 | 727 | 0 |
4696 | 가격 차이 (2) | 文學 | 2014.10.09 | 615 | 0 |
4695 |
부산 출장 (151)
![]() | 文學 | 2014.10.09 | 789 | 0 |
4694 |
부산 출장 (152)
![]() | 文學 | 2014.10.10 | 674 | 0 |
4693 | 부산 출장 (153) | 文學 | 2014.10.11 | 911 | 0 |
4692 | 내일은 청성의 밭으로 들깨와 팥을 베러 간다. | 文學 | 2014.10.11 | 1117 | 0 |
4691 |
청성에서 깨, 팥을 수확하면서...
![]() | 文學 | 2014.10.12 | 837 | 0 |
4690 |
청성에서 들깨, 팥을 베면서... (2)
![]() | 文學 | 2014.10.13 | 1172 | 0 |
4689 |
청성에서 들깨, 팥을 수확하며... (3)
![]() | 文學 | 2014.10.14 | 1138 | 0 |
4688 |
내조를 함에 있어서...
![]() | 文學 | 2014.10.14 | 0 | 0 |
4687 |
청성의 들깨, 팥을 수확하면서... (4)
![]() | 文學 | 2014.10.15 | 0 | 0 |
4686 |
예상대로라면 벌써 기계의 페인트 칠을 하고 있어야 되었다.
![]() | 文學 | 2014.10.15 | 0 | 0 |
4685 | 청성의 들깨, 팥을 수확하면서... (5) [1] | 文學 | 2014.10.16 | 682 | 0 |
4684 |
내조를 함에 있어서... (2)
![]() | 文學 | 2014.10.17 | 0 | 0 |
4683 | 청성의 들깨 팥을 수확하면서... (6) | 文學 | 2014.10.17 | 584 | 0 |
4682 | 이 가을, 문학과 생계 수단이라는 두 가지 명제에 대하여... [1] | 文學 | 2014.10.18 | 571 | 0 |
4681 | 팥을 탈곡기로 탈곡을 하면서... [1] | 文學 | 2014.10.18 | 877 | 0 |
4680 | 고막에 이상이 생기다. [1] | 文學 | 2014.10.19 | 757 | 0 |
4679 | 고막에 이상이 생겼다. (2) [2] | 文學 | 2014.10.20 | 809 | 0 |
4678 | 비가 내리는 중에... | 文學 | 2014.10.20 | 491 | 0 |
4677 |
청성의 들깨, 팥을 수확하면서... (7)
![]() | 文學 | 2014.10.21 | 738 | 0 |
4676 | 부산 출장 (156) | 文學 | 2014.10.23 | 544 | 0 |